Håller på att översätta tankdatabasen till olika språk, kan någon hjälpa mig att översätta nedanstående ordlista till Norska?
De svenska språk/stavfel kan ni också gärna påpeka.
1 => "Sök",
2 => "Bolag",
3 => "Ort",
4 => "Område/Län",
5 => "Land",
6 => "Första siffror av postnummer",
7 => "Sökord",
8 => "Sortera sökresultat på",
9 => "Ny mack i databasen",
10 => "mack",
11 => "Lägg till",
12 => "OBS, innan du lägger in nya kolla extra nogrannt om tankstationen inte redan finns i databasen.",
13 => "Bolag",
14 => "eller lägg till ny",
15 => "OBS! håll ner antalet bolag, dvs TANKA, OK minipris = OK-Q8, Statoil 123 = Statoil",
16 => "Stad",
17 => "Postnr",
18 => "Adress",
19 => "Ytterliga adressinfo, vägbeskrivning, avfart mm",
20 => "(se = Sverige, de = Tyskland osv) ",
21 => "Telefon",
22 => "Latitude",
23 => "Longitude",
24 => "Datum",
25 => "Din sökning gav",
26 => "träff",
27 => "ladda ner dessa",
28 => "waypoints som GPX file",
29 => "eller som Google earth kml fil",
30 => "eller titta utan programmet Google Earth på en interaktiv",
31 => "karta",
32 => "ladda ner en GARMIN optimerat GPX fil",
33 => "ar",
34 => "ingen",
35 => "pris",
36 => "på",
37 => "Mindre ort nära storstäder skrivs inom parantes, t ex Stockholm (Älvjö), Göteborg (västra Frölunda) osv. ",
38 => "du kan också mata in \"riktnummer bindestreck telefonnummer\" i höger fältet",
39 => "i decimaler DD.DDDD eller grader, min, s: DD° MM' SS\" ",
40 => "yyyy-mm-dd",
41 => "innan ändring",
42 => "Hitta GPS koordinater med",
43 => "Kontrollera GPS koordinater med",
44 => "Spara",
45 => "Radera",
46 => "Spara ändring",
47 => "öppnas",
48 => "och",
49 => "via adressen, kan bli fel",
50 => "via lat lon koordinater, borde vara rätt",
51 => "ändra stationsupgifter",
52 => "ändra pris"
)
|