I den engelska rapporten står det t.ex. "420m litres" och "1m tonnes".
Jag fick lära mig en gång under mitt jobb att aldrig beställa kabel i meter från USA! Om man t.ex. skriver 150 m, så betyder det för oss i Sverige etthundrafemtio meter. I USA betyder m = 10 000 i sådana här sammanhang.
Därför sa min sagesman, en kundvänlig man på ELFA, måste man poängtera i klartext att det skall vara meter.
Därför undrar jag om den här engelska rapporten menar 420 000 liter, eller kanske 420 kubikmeter.
Använder dom här Angloamerikanska mått, eller är det något annat som döljer sig här?
Kan någon reda ut begreppen, på en i övrigt positiv rapport.